Κείμενο | Μετάφραση |
ὅστις ἀνάλωσιν τηÏεῖ κατὰ χÏήματα †Î¸Î·Ïῶν, |
Όποιος φÏοντίζει και ξοδεÏει ανάλογα με την πεÏιουσία του, αυτός γνωÏίζει την πιο μεγάλη τιμή από όσους καταλαβαίνουν. Γιατί, αν μποÏοÏσαμε να διακÏίνουμε το Ï„Îλος του βίου μας, πόσο χÏόνο Îμελλε να διανÏσουμε Ï€ÏÎ¿Ï„Î¿Ï Î´Î¹Î±Î²Î¿Ïμε στον Άδη, θα ήταν φυσικό αυτός που θα πεÏίμενε μια μοίÏα μεγαλÏτεÏη, να είναι πιο φειδωλός, για να Îχει αγαθά· αυτό, όμως, δεν είναι δυνατό, και γι’ αυτό μεγάλη θλίψη οÏθώνεται μÎσα μου και μου Ï„Ïώει την ψυχή, και βÏίσκομαι σε δίλημμα. Σε Ï„ÏίστÏατο στÎκομαι· εμπÏός μου δυο δÏόμοι υπάÏχουνε· αναλογίζομαι ποιον από τους δÏο να Ï€Ïοτιμήσω· καμιά δαπάνη να μην κάνω και τη ζωή μου να σπαταλήσω μες στην αθλιότητα, ή να ζήσω ευχάÏιστα λίγα Ï€Ïάγματα κάνοντας. Γιατί είδα αυτόν που ήταν φειδωλός και, αν και πλοÏσιος, ÎÏ„Ïωγε πάντοτε σαν δοÏλος· και Ï€ÏÎ¿Ï„Î¿Ï Î¿Î»Î¿ÎºÎ»Î·Ïώσει τον σκοπό του κατÎβηκε στα δώματα του Άδη, και την πεÏιουσία του την Îλαβε ο Ï€Ïώτος τυχών· μάταια κόπιασε, λοιπόν, και δεν χάÏηκε αυτό που ήθελε. Και είδα και άλλον που, ικανοποιώντας την κοιλιά του, κατασπατάλησε την πεÏιουσία του και είπε «Î±Ï‚ πεθάνω Ï„ÏŽÏα, Î±Ï†Î¿Ï Ï€ÎÏασα καλά»· και από όλους τους φίλους του, όπου τυχόν πετÏχει κάποιον, ζητιανεÏει. Γι’ αυτό, Δημοκλή, το καλÏτεÏο όλων είναι να ξοδεÏεις ανάλογα με την πεÏιουσία σου και να είσαι Ï€Ïοσεχτικός· γιατί Îτσι οÏτε θα κουÏαστείς για να Ï€ÏοσφÎÏεις τους καÏποÏÏ‚ του κόπου σου σε κάποιον άλλο, οÏτε θα γίνεις δοÏλος, ζητιανεÏοντας. Και οÏτε, αν ÎÏθουν τα γηÏατειά, θα εξαφανιστεί όλη η πεÏιουσία σου· και στη δική μας εποχή είναι καλÏτεÏο να Îχεις πεÏιουσία. Γιατί αν είσαι πλοÏσιος, πολλοί γίνονται φίλοι σου, αν όμως είσαι φτωχός, λίγοι, και δεν θεωÏείσαι πια ευγενής με τον ίδιο Ï„Ïόπο.
|