Lianeri Alexandra


Rank: 
Assistant Professor
Tel.: 
2310 997026
Office: 
209 n.b.
Office Hours: 
Educational leave

Alexandra Lianeri studied philology at the University of Athens (1991) and Translation Studies at the University of Warwcik (MA 1995), where she also completed her Phd (2001). She has been Junior Research Fellow at the Institute of Hellenic and Roman Studies of the University of Bristol (2001-2003) and Moses Finley Fellow at the University of Cambridge (2003-2007). She has taught modules on the translation and reception of Greek antiquity, ancient historiography, theory of historiography and ancient Greek political thought at the Universities of Warwick, Bristol, Cambridge and Athens.

Her research interest include the theory and history of translation with emphasis on the reception of Greek antiquity, historiography and philosophy of history, the relations between ancient and modern European thought and critical theory. She is the author of Towards a New Athens? Translating Dêmokratia in Nineteenth-Century English Thought (Oxford University Press, forthcoming 2011) and articles on the translation and reception of antiquity, the history of political thought and historiography. She has edited the volume The Western Time of Ancient History: Historiographical Encounters with the Greek and Roman Pasts (Cambridge UP, 2011), coedited, with Vanda Zajko, the volume Translation and the Classic: Identity as Change in the History of Culture  (Oxford UP, 2008) and with Giuseppe Cambiano the volume Critical History of Ancient Philosophy (Edinburgh UP, forthcoming).

Curriculum vitae

 

Publications

 

Books

 

1. Towards a New Athens? Translating Dêmokratia in Nineteenth-Century English Thought (Oxford University Press, forthcoming 2011). 

 

Edited Volumes

 

1. Critical History of Ancient Philosophy, συνεπιμέλεια με τον Giuseppe Cambiano, Edinburgh University Press, σε εξέλιξη

2. Ancient History and Western Historical Thought. The Construction of Classical Time(s) (επιμ.) (Cambridge University Press, 2011)

3. Translation and the Classic: Identity as Change in the History of Culture (συνεπιμέλεια με την Vanda Zajko) (Oxford University Press, 2008). 

Articles

1. «Twentieth-Century Translations of Greek and Roman Prose», The Oxford History of Literary Translation in English, Vol. 5: 1900-2000. Επιμ. M. Cronin και L. Venuti, Oxford University Press, υπό δημοσίευση 2012.

2. «Unfounding Classical Times: The Idea and Ideal of Ancient History in Western Historical Thought», in The Western Time of Ancient History: Historiographical Encounters with the Greek and Roman Pasts

3. «Ancient Democracy as a Field of Critique», Historein, 2010

4. «Translation Studies», The Oxford Handbook of Hellenic Studies. Επιμ. G. Boys-Stones, B. Graziosi και P. Vasunia, Oxford University Press, 2009.

5. «Still Being Read after so Many Years: Rethinking the Classic through Translation» (με την Vanda Zajko) Translation and the Classic: Identity as Change in the History of Culture (συνεπιμέλεια με την Vanda Zajko) (Oxford University Press, 2008)

6. «The Persian Wars as the ‘Origin’ of Historiography: Ancient and Modern Orientalism in George Grote’s History of Greece», Cultural Responses to the Persian Wars: From Antiquity to the Third Millennium. Επιμ. E. Bridges, E. Hall και P. J. Rhodes. Oxford University Press, 2007, 331-354.

 7. «Effacing Socratic Irony: Philosophy and Technē in John Stuart Mill’s Translation of the Protagoras», Socrates in the Nineteenth and Twentieth Centuries. Επιμ. M. Trapp. Ashgate, 2007, 165-184.

8. «The Homeric Moment? Translation, Historicity and the Meaning of the Classics», Classics and the Uses of Reception. Επιμ. C. Martindale και R. Thomas. Blackwell, 2006, 141-152.

9. «Translation and the Language(s) of Historiography: Understanding Ancient Greek and Chinese Ideas of History», Translating Others. Επιμ. Theo Hermans, St. Jerome Press, 2006, 67-86.

10. «Nineteenth-Century Translations of Greek and Roman Philosophy», The Oxford History of Literary Translation in English, Vol. 4: 1710-1900. Επιμ. Peter France και Kenneth Haynes, Oxford University Press, 2006, 473-480.

11. «Translation and the Ideology of Culture. Re-appraising Schleiermacher’s Translation Theory», Current Writing. Special Issue on Translation Diversity and Power. Επιμ. I. Dimitriu. 14:2, 2002, 2-18.

12. «Translation and the Establishment of Liberal Democracy in Nineteenth-Century England: Constructing the Political as an Interpretive Act», Translation and Power, Επιμ. E. Gentzler και M. Tymoczko. University of Mass. Press, 2002, 1-30.

13. «Translation and the Shaping of Modern Democracy: Conceptions of Liberty and Authority in Nineteenth-Century English Translations of Plato’s Protagoras», Translation in Context. Επιμ. Y. Gambier, N.G.S. Salvador και A. Chesterman. John Benjamins, 2000, 163-76.

 

Book reviews

1. Liddel, P. Civic Obligation and Individual Liberty in Athens, στο Journal of Hellenic Studies, 2009.

2. Cronin, M. Translation and Identity, στο Target. International Journal of Translation Studies, 2009: 20.2, 396-99.

3. Potter, J. Classical Pasts: The Classical Traditions of Greece and Rome, στο Classical Review, 2007, 57: 554-556.

4. Rood, T. The Sea! The Sea! The Shout of the Ten Thousand in the Modern Imagination, στο Translation and Literature, 2006: 15.1, 104-108.

5. Brown, K. S. and Y. Hamilakis (eds) The Usable Past. Greek Metahistories, στο Journal of Hellenic Studies, 2005: 125, 197-198.

6. Sidiropoulou, M. Linguistic Identities through Translation, στο Target. International Journal of Translation Studies, 2005, 17:2, 386-390.

7. Winterer, Caroline. The Culture of Classicism. Ancient Greece and Rome in American Intellectual Life 1780-1920, στο Classical Review 2003, 53(2): 478-479.

8. Goutsos, D. (επιμ. και μτφ.). Translation Discourse. A Contemporary Translation Theory Reader, στο Target. International Journal of Translation Studies  2003, 15 (1): 187-89.

9. Boase-Beier, J. and M. Holman (eds) The Practices of Literary Translation. Constraints and Creativity, στο Target. International Journal of Translation Studies 2001, 13(2): 393-396.

10. Sidiropoulou, M. Parameters in Translation. English vs. Greek, στο Target. International Journal of Translation Studies 2001, 13(2): 399-341.

11. Bush, P. and Κ. Malmkjaer (eds) Rimbaud»s Rainbow. Literary Translation in Higher Education, στο Target. International Journal of Translation Studies 2000, 12(2): 391-393.

12. Robinson, D. Translation and Empire. Post-colonial Theories Explained, στο Target. International Journal of Translation Studies 1999, 11(2): 391-394.